keen on doing sth keen to do sth 的区别

 

有用户朋友问:英语一般说 keen on sth, keen on doing sth,是否也可以说 keen to do sth(问题见 www.lulutubu.com/guestbook/Guest_Reply.asp?TopicID=979)。为此我们特请本站特约作者龙楠老师答复如下:

 

keen on doing sth通常表示“喜欢做某事”,指的是一种兴趣爱好。如:

The painter is keen on collecting coins 那位画家喜欢收集硬币。

I’m not keen on gambling. I’m too afraid of losing. 我对赌博不感兴趣。我太怕输了。

动名词前有时有逻辑主语:

Mrs Hill is keen on Tom’s marrying Susan. 希尔太太很希望汤姆能和苏珊结婚。

但有时也表示渴望做某事,如《朗文多功能分类词典》中就有这样一句:

I’m keen on passing this examination. 我渴望通过这次考试。

keen to do sth主要表示“很想做某事”“渴望做某事”。如:

I’m not keen to go again. 我不太想再去了。

He’s keen to see his birthplace again. 他很想重见他的出生地。

She’s keen to get ahead in her career. 她热望在事业上出人头地。

She’s keen to get in on any discussions about the new project. 她一心想参加有关新计画的讨论。

The airline is keen to improve passenger comfort. 该航空公司致力于改善旅客的舒适程度。

Doctors are keen to highlight this little-known disease. 医生们渴望把注意力集中在这一鲜为人知的疾病上。

有时不定式可以带有逻辑主语,说成keen for sb to do sth(很想某人做某事,渴望某人做某事)。如:

Parents are always keen for their children to get on. 父母总是热望子女有出息。

 

本文是否对你有帮助?