sleep late的意思是“睡得晚”吗
■陈根花(长沙)
经常看到学生将 sleep late 翻译成“睡得晚”,但有趣的是,有些词典也将 sleep late 翻译成“睡得晚”。如:
I sleep late on Saturdays. 周六我睡得很晚。(《韦氏高阶英语词典》中国大百科全书出版社翻译出版,第2489页)
I usually sleep late on Sundays. 星期天我通常睡得很晚。(《(新版)朗文高阶英汉双解词典》late词条,第1283页,外语教学与研究出版社翻译出版)
很显然,上面这两句都是对 sleep late 的误译。其实sleep 指的是“处于睡眠的状态”,《剑桥高阶》对动词sleep 的解释是to be in the state of rest when your eyes are closed, your body is not active, and your mind is unconscious,所以 sleep late 的实际意思是“睡眠的状态持续到很晚的时候”,也就是说它表示的不是“睡得晚”,而是“起得晚”或“睡懒觉”。比如:
sleep late ( = not get up until late in the morning) 睡懒觉(《朗文当代英语辞典》4版)
We sometimes sleep late at the weekends (= until late in the morning). 周末我们有时候睡懒觉。(《牛津高阶英汉双解词典》第8版)
If you’re tired, why don’t you sleep late (=sleep until late in the morning) tomorrow? 如果你累了,明天为什么不晚点起床啊?《朗文中阶英汉双解词典》(第4版)
若要表示“睡得晚”“睡得迟”,可用stay up late, go to bed late, go to sleep late等。如:
I went to bed later than usual. 我比往常睡得晚。
She goes to bed late and gets up late. 她睡得晚,起得也晚。
Staying up late will do harm to your health. 睡得晚对身体有害。
I stayed up late last night so I am kind of tired. 昨晚上我睡得晚,现在有点累。
If I go to bed late, I find it hard to get up in the morning. 我要是睡得晚,我就发现早晨很难起床。
完整内容请查看:https://www.cpsenglish.com/article/106